Ankündigung

Einklappen
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen

Hačeks (Sonderzeichen š/č/ž) für Tourenberichte aus Slowenien

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Hačeks (Sonderzeichen š/č/ž) für Tourenberichte aus Slowenien

    @ alle User/innen!

    Bekanntlich sind in der slowenischen Sprache - insbesondere für die Aussprache - die "Hačeks" ein wesentlicher Bestandteil.

    Vermutlich würden einige von Euch diese Sonderzeichen gerne in den Text ihrer Berichte einfügen, wissen jedoch vielleicht nicht, wie sie das anstellen sollten...

    Ich habe Euch daher hier eine kleine Sammlung dieser Sonderzeichen zusammengestellt:

    Š š / Č č / Ž ž

    Einfach den jeweiligen Buchstaben markieren,
    mit der Tastenkombination "Strg" + "c" speichern und in Eurem Text mit der Tastenkombination "Strg" + "v" einfügen.


    Wer sich mangels entsprechender Unterlagen über die richtige Schreibweise slowenischer Berg- und Hüttennamen etc. informieren will, dem sei dafür das informative slowenische Bergportal www.hribi.net empfohlen.

    Und für all jene, die bezüglich der Aussprache keine Fachkenntnis besitzen, hier ein kleiner "Einsteiger-Grundkurs" :

    s = s wie suchen
    š = sch wie Schule
    c = z wie Ziel
    č = tsch wie Tschechien
    z = stimmhaftes (gesungenes) s wie im englischen "zero"
    ž = stimmhaftes sch wie in Journal

    Außerdem wird das "V" (und meistens auch das "L") im Slowenischen nur dann wie unser V (eigentlich wie W) (bzw. wie L) ausgesprochen, wenn danach ein Selbstlaut - also A E I (auch J) O U - folgt, ansonsten werden beide als "U" ausgesprochen.

    Wer sich mit der slowenischen Sprache etwas eingehender befassen möchte, dem sei diese Info-Seite empfohlen.

    Somit gutes Gelingen für Eure Tourenberichte und herzlichen Dank dafür !
    snowkid G.m.b.h. - Gehst mit, bist hin... *g*

  • #2
    AW: Hačeks für Eure Tourenberichte

    odlično!

    in hvala lepa!

    Kommentar


    • #3
      AW: Hačeks für Eure Tourenberichte

      Danke Čo, guter Beitrag.
      La lutte elle-même vers les sommets suffit à remplir un cœur d'homme.
      [Le Mythe de Sisyphe, Albert Camus, 1942]

      Kommentar


      • #4
        AW: Hačeks für Eure Tourenberichte

        Hallo snowkid Joe,

        das ist eine hervorragende Idee von dir, diese Sache anzugehen. Danke!

        Ich habe auch stets das Lehrbuch der Slovenska Vadnica (übrigens sehr gut!), nach dem wir im Gymnasium Slowenisch gelernt haben, in Griffnähe.

        Wie schreib ich das "Dachl", das z.B. in dem Wort dober oder dobro auf's erste o gehört? Ich hab schon herumprobiert, aber es funktioniert irgendwie
        nicht.

        Gruß und na svidenje,

        Karin
        Gruß, Karin

        Kommentar


        • #5
          AW: Hačeks für Eure Tourenberichte

          Zitat von hochgall Beitrag anzeigen
          Wie schreib ich das "Dachl", das z.B. in dem Wort dober oder dobro auf's erste o gehört? Ich hab schon herumprobiert, aber es funktioniert irgendwie
          nicht.
          Das "Dachl" ist der sogenannte "ostrivec" - der damit markierte Buchstabe soll schärfer ausgesprochen werden. Dieses Zeichen findet man aber in der slowenischen Literatur fast gar nicht, deswegen kannst du es getrost weg lassen -> č, š und ž sind da um einiges wichtiger.
          Wenn du aber so genau schreiben willst, dann geht das so: Unter der "Esc"-Taste hast du eine Taste mit einem Kreis und dem "Dachl". Wenn du dann dieses "Dachl" überm o haben willst, drückst du diese Taste, dann das o und raus kommt -> ô
          Wenn du aber so genau schreiben willst, kannst du auch mit den "Stricherln" über bestimmten Selbstlauten anfangen *gg*. So heißt z.B.: "On je svinja." übersetzte "Er ist ein Schwein", während "On jé svinjo." wiederrum "Er isst ein Schwein." heißt .
          Ist aber wie gesagt meiner Meinung nach nicht nötig, weil im Kontext gelesen weiß man was gemeint ist.

          Kommentar


          • #6
            AW: Hačeks für Eure Tourenberichte

            Das ist mir schon klar, dass der Giebel nur zur Bezeichnung des offenen und betonten e oder o dient. Ich hab nur gedacht, dass man das heute auch noch schreibt. Jedenfalls danke für deine Aufklärung.

            Gruß, hochgall
            Gruß, Karin

            Kommentar


            • #7
              AW: Hačeks (Sonderzeichen š/č/ž) für Tourenberichte aus Slowenien

              Danke für den Beitrag. Die Tastatur einfach auf die jeweilige Sprache umzustellen ist aber auch nicht so schwierig, so mache ich das immer. Mit Windows sind es nur ein paar Mausklicks, dann ist die gewünschte Sprache rechts unten in der Leiste (wo derzeit vermutlich "DE" bei euch steht) schon in der Vorauswahl. Der einzige Nachteil, wenn man die Tastatur umstellt: man hat dann kein ä,ö,ü etc mehr, dafür eben (im meinem Fall ist die Tastatur jetzt nicht slowenisch sondern kroatisch, denn das habe ich schon mal voreingestellt) ć, č, š etc. Aber das ist mit 2 Mausklicks wieder geändert, und das "ä" ist wieder da, wenn man es braucht
              und bei anderen Betriebssystemen lässt sich das sicher auch schaffen
              Zuletzt geändert von Blödfisch; 20.11.2009, 14:03.
              - Für mehr Höflichkeit im Internet -

              Kommentar

              Lädt...